Working with Interpreters and Translators: A Guide for Speech-Language Pathologists and Audiologists
First Edition
Henriette W. Langdon, Terry Irvine Saenz
Details: 267 pages, B&W, Softcover, 7" x 10"
ISBN13: 978-1-59756-611-7
© 2016 | Available
For Instructors
Purchase
Working with Interpreters and Translators: A Guide for Speech-Language Pathologists and Audiologists offers state-of-the-art procedures to conduct interviews, assessments, and conferences with students with limited English language proficiency and their families. As no research base is available in the field of communicative disorders on this specific topic, the information presented in this guide is supported by a critical review of the literature on best practices in interpreting for international conferences and legal and medical fields. Furthermore, the authors' experience working with language interpreters and training professionals as well as graduate students in communicative disorders, makes this a very valuable resource for professionals, interpreters/translators, as well as undergraduate and graduate students.
Federal and state laws specify that, if necessary, English-language learners (ELL) need to be assessed in their native language when referred for possible special education. The number of ELL students attending public schools across the nation has increased in the past few decades. There are not enough speech-language pathologists (SLPs) or audiologists who are proficient in the various languages spoken by ELL students--even in Spanish, the most common language spoken by ELL students in the United States. The next best solution is to conduct assessments in collaboration with a trained interpreter/translator.
Key Features
- Information and references for the most common languages spoken by ELL students
- Discussion of culturally based variables that need to be considered in the process of interviewing and working with linguistically and culturally diverse populations
- Description of the roles and responsibilities for individuals who will be collaborating as interpreters and translators with SLPs and audiologists in various contexts, such as interviews, assessments, and various meetings (such as IEPs and IFSPs), as well as suggestions on training individuals in this collaborative process
- Review of best practices in speech-language and audiological assessments, both with and without materials in the given language
- Five video clips that illustrate various facets of the interpretation and translation process included on a PluralPlus companion website
Working with Interpreters and Translators: A Guide for Speech-Language Pathologists and Audiologists is a must-have reference for anyone working with ELL students. Although the process was developed with the pediatric population in mind, much of this information can be applied to older culturally and linguistically diverse populations in need of speech-language and/or hearing services. It will also be useful to professionals working with language interpreters in allied health professions in other countries.
View sample video from the companion website here.
Reviews
"Named to Doody's Core Titles in the Health Sciences - Speech, Language & Hearing 2020 list."
—Doody's (May 2020)
Part I. A Guide for the Speech-Language Pathologist and Audiologist
Chapter 1. Bridging Linguistic Diversity
- Henriette W. Langdon
Chapter 2. Communication Issues in a Multilingual Society
- Henriette W. Langdon
Chapter 3. Cultural Elements
- Terry Irvine Saenz
Chapter 4. Interpreting and Translating in Speech-Language Pathology and Audiology
- Terry Irvine Saenz
Chapter 5. Three Important Steps: Briefing, Interaction, and Debriefing (BID Process)
- Henriette W. Langdon
Chapter 6. Assessing Bilingual/Culturally and Linguistically Diverse Children
- Henriette W. Langdon
Chapter 7. Enhancing Professional Development Programs and the Future of Interpreters
- Teresa L. Wolf
Part II. A Guide for the Interpreter/Translator
Chapter 8. The Interpreting and Translating Process
- Henriette W. Langdon
Chapter 9. The Interpreter/SLP or Audiologist Collaboration Process
- Henriette W. Langdon
Chapter 10. Evaluation and Outcome of the Process
- Henriette W. Langdon
Purchasers of this book receive complimentary access to supplementary videos hosted on a PluralPlus companion website.
Materials:
- Video clips
To access the videos, log in to the website using the URL and Access Code located inside the front cover of your copy of Working with Interpreters and Translators: A Guide for Speech-Language Pathologists and Audiologists.
Marketing in an Audiology Practice
First Edition
Brian Taylor
Details: 392 pages, B&W, Softcover, 6" x 9"
ISBN13: 978-1-59756-569-1
© 2015 | Available
Language and Literacy Development: English Learners with Communication Disorders, From Theory to Application
Second Edition
Linda I. Rosa-Lugo, Florin Mihai, Joyce W. Nutta
Details: 432 pages, B&W, Softcover, 6" x 9"
ISBN13: 978-1-63550-153-7
© 2020 | Available
Language Disorders in Bilingual Children and Adults
Third Edition
Kathryn Kohnert, Kerry Danahy Ebert, Giang Thuy Pham
Details: 375 pages, B&W, Softcover, 6" x 9"
ISBN13: 978-1-63550-189-6
© 2022 | Available
Audiology Services in Diverse Communities: A Tool to Help Clinicians Working With Spanish-Speaking Patients and Families
First Edition
Alejandra Ullauri
Details: 210 pages, B&W, Softcover, 8.5" x 11"
ISBN13: 978-1-63550-651-8
© 2022 | Available
Culturally Responsive Practices in Speech, Language, and Hearing Sciences
Second Edition
Yvette D. Hyter, Marlene B. Salas-Provance
Details: 448 pages, B&W, Softcover, 7" x 10"
ISBN13: 978-1-63550-650-1
© 2023 | Available
AAC for All: Culturally and Linguistically Responsive Practice
First Edition
Mollie G. Mindel, Jeeva John
Details: 200 pages, B&W, Softcover, 7" x 10"
ISBN13: 978-1-63550-285-5
© 2022 | Available